Infos
,,I See Red”, unter diesem Motto laden wir euch zur diesjährigen THEATERMASCHINE ein.
Das Theaterfestival ist eine Werkschau des Instituts für Angewandte Theaterwissenschaften der JLU.
Vom 04.-08. Juni wird rund um das Festivalzentrum beim Theaterlabor in der Bismarckstraße 24a
ein buntes Rahmenprogramm um Arbeiten zu diversen Thematiken der Studierenden gestrickt.
Wir freuen uns auf ein Zusammenkommen, Austausch und heißen auch dich unter der
heißen Sonne von Gießen, bei unserem belebten Festivalzentrum willkommen.
Das Programm wird noch veröffentlicht, für weitere Infos
verfolge uns auf Instagram unter @theatermaschine25
(english version)
“I See Red” – under this motto, we invite you to this year’s THEATERMASCHINE.
The theater festival is a showcase of the Institute for Applied Theatre Studies at JLU.
From June 4–8, an exciting supporting program will unfold around the festival center at the Theater Laboratory, Bismarckstraße 24a, featuring a variety of student works on diverse topics.
We are looking forward to coming together, exchanging ideas, and warmly welcoming you under the hot Gießen sun at our lively festival center.
The program will be announced soon. For more information follow us on Instagram at @theatermaschine25.
Kalender
04.06
05.06
06.06
07.06
08.06
Support Programm
„I See red“ Mitmach-Ausstellung
Das Motto der diesjährigen Theatermaschine regt zum Nachdenken an:
Warum ist dieses Sprichwort so negativ konnotiert? Wo sehe ICH rot?
Was möchte ich in diesem Kontext vielleicht anderen mitteilen?
In unserer „I See Red“-Ausstellung bieten wir die Möglichkeit sich kreativ auszudrücken.
Mit was verbindest du unser Motto? Warum siehst du gerade jetzt rot?
Schreib gerne einen Text oder bastel eine Collage. Mal ein Bild oder arbeite mit Pappe.
Teile deine Gedanken zu unserem Motto. Lass deiner Kreativität freien Lauf
und mach dein Kunstwerk zum Teil unserer Ausstellung!
(english version)
„I See Red“ interactive exhibition
The motto of this year's Theatermaschine is thought-provoking:
Why does this proverb have such negative connotations? Where do I see red?
What do I perhaps want to communicate to others in this context?
In our „I See Red“ installation, we offer the opportunity to express yourself creatively.
What do you associate with our Motto? Why are you seeing red right now?
Write a text or make a collage. Draw a picture or work with cardboard.
Share your thoughts on our motto. Give free rein to your creativity
and make your work of art part of our exhibition!
Awareness
Code of conduct
- Gleichbehandlung und Schutz vor Diskriminierung
Wir tolerieren keine Formen von Sexismus, Rassismus, Antisemitismus, Ableismus, Altersdiskriminierung, Klassismus, Trans- und Queerfeindlichkeit sowie alle weiteren Formen von ungerechtfertigter Ungleichbehandlung. Wir verurteilen jede Form von Gewalt oder Äußerungen, die die Menschenwürde in Frage stellen. Dieses Prinzip gilt gleichermaßen für alle Beteiligten – von Besucher*innen bis hin zu Mitarbeiter*innen und Künstler*innen. - Respekt
Wir begegnen uns auf Augenhöhe und pflegen einen wertschätzenden, vertrauensvollen Umgang miteinander, indem wir uns gegenseitig Raum geben, um die jeweiligen Meinungen und Positionen ausdrücken und nachvollziehen zu können. - Achtsamkeit
Wir schaffen Raum, um aufeinander Acht zu geben und respektieren gegenseitige Grenzen. Achtsamkeit verstehen wir als einen aktiven, vorausschauenden und sensiblen Prozess. - Rücksichtnahme
Wir nehmen uns selbst zurück, ohne unsere eigenen Bedürfnisse zu vernachlässigen. - Aktualität
Wir hinterfragen alte Verhaltensweisen und streben kontinuierliche Weiterbildung an. Spontanität ist Teil unserer Arbeit. - Reflexion
Wir stellen unser alltägliches Handeln in Frage und lernen aus gegenseitigem Feedback. - Freude
Durch das Erleben unserer Werte empfinden wir Freude, die es uns ermöglicht, unsere Arbeit mit Leidenschaft zu gestalten. - Wertschätzung
Wertschätzung ist die Basis unserer Zusammenarbeit. Jede*r soll sich gesehen, gehört und verstanden fühlen. Wir schaffen einen Raum, in dem sich alle wohlfühlen.
Support vor Ort
Im Theaterlabor gibt es im zweiten Stock einen Awareness-Raum und einen stillen Raum, die über Treppen oder einen Aufzug erreichbar sind. Der Awareness-Raum ist mit Wasser, Snacks, Fidget-Spielzeugen und Sonnencreme ausgestattet.
Wir haben ein Awareness-Team, das man an lila Westen erkennt.
Darüber hinaus werden auf unserem Festivalgelände Hydration-Stations eingerichtet, die auch mit Sonnencreme bestückt sind.
Zugänglichkeit
Das Festival findet in drei verschiedenen Gebäuden in Gießen statt:
- Theaterlabor
Das Theaterlabor (Bismarckstraße 24A) ist unser Festivalzentrum. Es ist zu Fuß, mit dem Auto, Bus oder Fahrrad erreichbar, da es in der Nähe des Berliner Platzes liegt. Das Gebäude ist für das Publikum vollständig barrierefrei. - Probebühne 2
Die Probebühne 2 (Schiffenberger Weg 115) befindet sich im Industriegebiet der Stadt. Sie ist zu Fuß, mit dem Auto, Bus oder Fahrrad erreichbar. Die Bühnen sind für Rollstuhlfahrer zugänglich, jedoch ist das Badezimmer leider nicht barrierefrei. - Alte Universitätsbibliothek
Die Alte Universitätsbibliothek (Bismarckstraße 37) ist leicht zu Fuß, mit dem Auto, Bus oder Fahrrad zu erreichen, da sie sich in der Nähe des Theaterlabors befindet. Das Gebäude ist für das Publikum vollständig barrierefrei.
(english version)
Code of Conduct
- Equal treatment and protection against discrimination
We do not tolerate any forms of sexism, racism, anti-Semitism, discrimination, ageism, classism, trans- and queerophobia and all other forms of unfair and all other forms of unjustified unequal treatment. We condemn any form of violence or statements that call human dignity into question. This principle applies equally to all participants - from visitors to employees and artists. - Respect
We treat each other as equals and cultivate a respectful, trusting interaction with one another by giving each other space to express and understand each other's opinions and positions. - Mindfulness
We create space to take care of each other and respect mutual boundaries. We understand mindfulness as an active, proactive and sensitive process. - Consideration
We take ourselves back without neglecting our own needs. - Relevance
We question old ways of doing things and strive for continuous further training. Spontaneity is part of our work. - Reflection
We question our day-to-day actions and learn from mutual feedback. - Joy
By experiencing our values, we feel joy, which enables us to do our work with passion. - Appreciation
Appreciation is the basis of our collaboration. Everyone should feel seen, heard and understood. We create a space in which everyone feels comfortable.
On-site support
There is an Awareness room and a silent room available on the second floor at Theaterlabor, accessible by stairs or an elevator. The Awareness room is equipped with water, snacks, fidget toys and sunscreen.
We have an Awareness-Team on call, recognizable by their purple vests.
In addition, there will be Hydration-Stations on our festival premises, which are also stocked with sunscreen.
Accessibility
- The festival takes place in three different buildings in Gießen:
The Theaterlabor (Bismarckstraße 24A) is our Festival center. It’s reachable by foot, car, bus or bike since it's close to Berliner Platz. The building is fully wheelchair accessible for audiences. - The Probebühe 2 (Schiffenberger Weg 115) is in the industrial part of the city. It’s reachable by foot, car, bus or bike. The stages are wheelchair accessible, however the bathroom unfortunately isn’t.
- The Alte Universitätsbibliothek (Bismarckstraße 37) is easily reachable by foot, car, bus or bike since it’s close to the Theaterlabor. The building is fully wheelchair accessible for audiences.